Press Release |
Bucharest, Monday 9 September 2013 |
Online Publication
Contemporary Literature Press,
under The University of Bucharest,
in conjunction with The British Council, The
Romanian Cultural Institute, and The Embassy of the Republic of Ireland,
Announces the publication of
A Lexicon of Selective Segmentation of Finnegans Wake
(The 'Syllabifications').
In 19 volumes. 4,150 pages
(ISBN: 978-606-8366-65-4, 978-606-8366-66-1, 978-606-8366-67-8, 978-606-8366-68-5, 978-606-8366-69-2, 978-606-8366-70-8, 978-606-8366-71-5, 978-606-8366-72-2, 978-606-8366-73-9, 978-606-8366-74-6, 978-606-8366-75-3, 978-606-8366-76-0, 978-606-8366-77-7, 978-606-8366-78-4, 978-606-8366-79-1, 978-606-8366-80-7, 978-606-8366-81-4, 978-606-8366-82-1, 978-606-8366-83-8)
Edited by C. George Sandulescu.
Redacted by Lidia Vianu.
The Chopping Up of Finnegans Wake Lexical Items.
After having dealt with so many things in Finnegans Wake from Song to Story, and passing through Motif and Allusion , the most important operation has still not been done, and it remains to be done. That happens to be by far more important than all the Forty Languages taken together. And what is that? It is the chopping up of the words themselves in bits and pieces.
It did not take much time to be looking around in order to see that it had been done already alphabetically. And long ago. As far back in time as the early 1960's! Who by? This was done by the most competent lexicographer Clive Hart, who includes them as Part Two of his Concordance (pages 345 to 459) under the title of 'Syllabifications' (we prefer the term Segmentation which happens to be the exact technical term in the field of linguistics called Word Building). The Selective Segmentation of Finnegans Wake covers 19 volumes, and 4,150 pages, in the linearized and contextualized form. Our modest belief is that the whole operation is of utmost importance.
C. George Sandulescu and Lidia Vianu
A Lexicon of Selective Segmentation of Finnegans Wake (The 'Syllabifications'), edited by C. George Sandulescu and redacted by Lidia Vianu, is formally launched on Monday 9 September 2013. But it is available for consultation and downloading on receipt of this Press Release, at the following internet address:
http://editura.mttlc.ro/sandulescu-segmentation-of-fw.html
You are kindly invited to visit the Contemporary Literature Press website at http://editura.mttlc.ro/. For comments or suggestions, please contact the publisher lidia.vianu@g.unibuc.ro.
If you want to have all the information you need about Finnegans Wake, including the full text of Finnegans Wake, line-numbered, go to the personal site Sandulescu Online, at the following internet address: http://sandulescu.perso.monaco.mc/
|
|
Contemporary Literature Press
Translation Café eZine of Modern Texts in Translation
Contact us
Visit our Facebook page
|
Comunicat de Presă |
București, luni 9 septembrie 2013 |
Ediție online
Contemporary Literature Press,
sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din București, The British Council, Institutul Cultural Român și Ambasada Republicii Irlanda,
Anunță publicarea volumului
A Lexicon of Selective Segmentation of Finnegans Wake
(The 'Syllabifications').
În 19 volume. 4.150 pagini
(ISBN: 978-606-8366-65-4, 978-606-8366-66-1, 978-606-8366-67-8, 978-606-8366-68-5, 978-606-8366-69-2, 978-606-8366-70-8, 978-606-8366-71-5, 978-606-8366-72-2, 978-606-8366-73-9, 978-606-8366-74-6, 978-606-8366-75-3, 978-606-8366-76-0, 978-606-8366-77-7, 978-606-8366-78-4, 978-606-8366-79-1, 978-606-8366-80-7, 978-606-8366-81-4, 978-606-8366-82-1, 978-606-8366-83-8)
Editat de C. George Sandulescu.
Redactat de Lidia Vianu.
Segmentarea selectivă a elementelor lexicale ale cărții Finnegans Wake de James Joyce.
După ce ne-am ocupat de foarte multe aspecte ale cărții Finnegans Wake muzică și povestire, motive și aluzii literare , mai rămânea de făcut o operație, care este de fapt cea mai importantă dintre toate. Ea este chiar mai importantă decât toate cele 40 de limbi străine la un loc. Este vorba de segmentarea cuvintelor cărții în mai multe unități cât mai mici.
Operația aceasta fusese deja făcută, însă, cu mult timp în urmă: ea pusese în ordine alfabetică segmentele lexicale obținute. Acest lucru se întâmplase la începutul anilor 1960. Rezultatul a fost inclus în partea a doua a volumului A Concordance to Finnegans Wake (de la pagina 345 la pagina 459), sub numele de "Silabificări". Autorul cărții era un lexicograf deosebit de competent, și anume Clive Hart. În ceea ce ne privește, am optat pentru termenul "Segmentare", care este de altfel termenul tehnic pentru această operație, așa cum este el folosit cu exactitate de acel domeniu al lingvisticii numit Formarea Cuvintelor. Segmentarea selectivă a elementelor lexicale ale cărții Finnegans Wake de James Joyce în forma ei prezentă, linearizată și contextualizată, cuprinde 19 volume, cu 4.150 de pagini în total. După părerea noastră, această amplă operație este în ultimă instanță de importanță maximă.
C. George Sandulescu și Lidia Vianu
A Lexicon of Selective Segmentation of Finnegans Wake (The 'Syllabifications'), editat de C. George Sandulescu și redactat de Lidia Vianu, se lansează oficial la data de luni 9 septembrie 2013, dar cartea poate fi consultată și descărcată din acest moment la adresa de internet:
http://editura.mttlc.ro/sandulescu-segmentation-of-fw.html
Editura pentru Literatură Contemporană vă invită să accesați website-ul www.editura.mttlc.ro.
Editura publică lucrări atât în limba engleză cât și în limba română. Pentru sugestii sau comentarii, vă rugăm să vă adresați Editurii, lidia.vianu@g.unibuc.ro.
If you want to have all the information you need about Finnegans Wake, including the full text of Finnegans Wake, line-numbered, go to the personal site Sandulescu Online, at the following internet address: http://sandulescu.perso.monaco.mc/
|
|
Contemporary Literature Press
Translation Café Revista Masteratului pentru Traducerea Textului Literar Contemporan.
Contact
Vizitati-ne pe Facebook
|
Contact us at lidia.vianu@g.unibuc.ro | Visit our Facebook page
Copyright ©2013 MTTLC All rights reserved.
NOTE: You have received this message because you or a friend of yours
added your email address to our mailing list. If you do not wish to
receive any further communications, please let us know at the email
address above.
|
|